2.4 C
Czech
Pátek 19. dubna 2024

Německý kancléř během návštěvy Číny vyzval k férovým obchodním praktikám

Německý kancléř Olaf Scholz během své třídenní návštěvy Číny vyzval vedoucí představitele čínského průmyslu k dodržování férových obchodních praktik. Varoval před nadprodukcí a porušováním autorských práv.

Británie chce nabídnout Austrálii dohodu o volném trhu. Farmáři však kvůli obavám z konkurence protestují

Dohoda o volném trhu mezi Velkou Británií a Austrálií se začala konkrétněji rýsovat ve čtvrtek. Britský kabinet se sešel, aby diskutoval o odsouhlasení 15letého období, ve kterém by se postupně odstraňovaly tarify a cla mezi oběma zeměmi. Uvedl to server BBC. Pro Brity by sice volný trh s Austrálií znamenal nižší ceny zboží, zároveň by ale mohl ohrozit farmáře produkující hovězí a jehněčí. Především ti skotští a velšští se tak proti chystané smlouvě ohrazují.

Dosavadní zprávy zatím poukazují na to, že byl britský kabinet v názorech na chystanou dohodu o volném trhu s Austrálií poměrně nejednotný. Ministři si sice uvědomují potřebu najít si po Brexitu nové obchodní partnery, někteří však kladou větší důraz na ochranu britských farmářů. Takový postoj se týká většinou skotských a velšských zastupitelů. Nakonec však Downing Street oznámil, že se ministři sjednotili a dohodu dále projednávají. Výsledek jednání by chtěli mít hotový do začátku června. Ten by případně ustanovil období 15 let, ve kterém by se daně na export či různé tarify postupně zvedaly.

„Chceme dohodu, která je dobrá pro britskou veřejnost, ale zároveň zahrnuje ochranu našeho zemědělství,“ vyjádřil se k rozporům britského kabinetu mluvčí premiéra Borise Johnsona. Australský export přitom britský trh dosud spíše doplňoval, než by s ním soutěžil. Mezi hlavní obchodované zboží patří například jehněčí, hovězí, víno, zlato, ale také perly či drahokamy. Británie naopak do Austrálie vyváží automobily, farmaceutika a skotskou whisky.

Britská dohoda o volném trhu s Austrálií by přinesla nižší ceny, ale také nespokojenost Walesu nebo Skotska

Obavy však mají farmáři kvůli článku zveřejněném serverem The Financial Times. Ten totiž varoval před novým cílem australských exportérů. Podle novinářů by po uzavření dohody chtěli export masa do Británie navýšit, a to i desetkrát. Australské hovězí je totiž produkováno ve větším množství než v Británii, a to především díky tamním rozlehlým planinám. Zatím je však australský export hovězího poměrně nepatrný, jen asi 0,15 procent veškerého australského hovězího masa je posíláno do Británie.

Největší protesty se pak ozývaly především od velšských zastupitelů. Wales je totiž na produkci hovězího i jehněčího poměrně dost závislý. „Mluvíme tady o tom, co dělá Wales Walesem. To je tu v sázce,“ uvedl proto velšský politik Mark Drakeford. Poukazoval na to, že velšská krajina nebude nikdy tak produktivní jak ta australská. Upozornil také, že Austrálie nedodržuje stejné environmentální standardy či ty, týkající se blahobytu chovných zvířat, k nimž se zavázala Británie. Současné protesty pak živí kampaně za nezávislost Walesu, kterou propaguje například hnutí Yes Cymru. Novináři pak rovněž poukazují na obavy Britů, že by dohoda stanovila precedent pro další vyjednávání se zeměmi jako je Brazílie či státy jižní Afriky.

Sledujte nás na sítích

Klesající poptávka a provozní problémy: Tesla propustí 10 procent zaměstnanců

Společnost Tesla, přední výrobce elektromobilů, hodlá celosvětově propustit zhruba 10 procent svých zaměstnanců. To představuje přibližně 14 000 pracovních míst. Toto rozhodnutí přichází v důsledku prvního poklesu dodávek společnosti za téměř čtyři roky.

Německý kancléř během návštěvy Číny vyzval k férovým obchodním praktikám

Německý kancléř Olaf Scholz během své třídenní návštěvy Číny vyzval vedoucí představitele čínského průmyslu k dodržování férových obchodních praktik. Varoval před nadprodukcí a porušováním autorských práv.

NEJNOVĚJŠÍ

Klesající poptávka a provozní problémy: Tesla propustí 10 procent zaměstnanců

Společnost Tesla, přední výrobce elektromobilů, hodlá celosvětově propustit zhruba 10 procent svých zaměstnanců. To představuje přibližně 14 000 pracovních míst. Toto rozhodnutí přichází v důsledku prvního poklesu dodávek společnosti za téměř čtyři roky.

Německý kancléř během návštěvy Číny vyzval k férovým obchodním praktikám

Německý kancléř Olaf Scholz během své třídenní návštěvy Číny vyzval vedoucí představitele čínského průmyslu k dodržování férových obchodních praktik. Varoval před nadprodukcí a porušováním autorských práv.