TechnologieRusko zablokoval přístup k ruskojazyčné službě BBC, Rádiu Svoboda a portálu Meduza

Rusko zablokoval přístup k ruskojazyčné službě BBC, Rádiu Svoboda a portálu Meduza

Reklama

Rusko zablokovalo přístup k ruskojazyčné službě BBC News, k informačnímu portálu Meduza sídlícímu v Rize, Rádiu Svobodná Evropa/Rádiu Svoboda (RFE/RL) nebo stanicím Deutsche Welle a Voice of America. Ruský regulátor Roskomnadzor tato média obvinil z šíření falešných informací.

Ruské ministerstvo zahraničí ve čtvrtek uvedlo, že britská zpravodajská stanice BBC je zneužívána k podkopávání vnitřní politické situace a bezpečnosti v Rusku. BBC dnes uvedla, že „přístup k přesným, nezávislým informacím je základní lidské právo a lidem v Rusku by ho nikdo neměl upírat„. Rozhlasová a televizní stanice uvedla, že z jejího zpravodajského portálu BBC News čerpají každý týden v Rusku informace miliony lidí.

Agentura Reuters uvádí, že Moskva dlouhodobě obviňuje západní média, že jejich zpravodajství je zaměřeno proti Rusku. Zároveň ale podle ní nedostatečně upozorňují na provinění lídrů svých zemí v souvislosti s korupcí nebo s ničivými válkami, jako byla ta v Iráku. Od začátku invaze na Ukrajinu ruské úřady zakročily proti médiím, která ruskou agresi nazývají jinak než „speciální vojenská operace“.

Podle oficiálního vyrozumění Roskomnadzoru určeného RFE/RL stanice šířila „společensky významné falešné informace o údajném ruském útoku na ukrajinském území„.

Šéf RFE/RL Jamie Fly dnes řekl, že ruský prezident Vladimir Putin „neustále krmí Rusy lží ohledně rozsahu války na Ukrajině a škod, které Rusko utrpělo„. Vzkázal, že jím vedená rozhlasová stanice odmítá cenzurovat obsah v tak kritickém okamžiku pro ruské posluchače. „Zaslouží si pravdu a my jim nadále budeme podávat informace o krocích jejich vlády a důsledcích, které musejí snášet,“ řekl Fly.

Západní politici celé roky dávali najevo své znepokojení nad tím, že ruský mediální prostor ovládly státní sdělovací prostředky. Upozorňují, že svobody, jaké ruská společnost získala po rozpadu Sovětského svazu v roce 1991, prezident Vladimir Putin postupně likviduje.

Doporučujeme

GLP-1 mění beauty byznys. Vypadávání vlasů otevírá nový trh pro vlasovou péči i wellness

Léky typu GLP-1 už neovlivňují jen hubnutí, ale stále výrazněji zasahují i do světa krásy a wellness. Jedním z nejviditelnějších vedlejších účinků je dočasné řídnutí vlasů, které vytváří nový prostor pro růst značek zaměřených na vlasovou péči, doplňky stravy i specializované kosmetické produkty.

Apple čeká silnější růst, trh táhne levnější Mac a služby

Apple překvapil trhy silnějším výhledem i výsledky. Firma sice naráží na problémy v dodavatelském řetězci, přesto očekává rychlejší růst, než čekali analytici. Pomohl jí hlavně zájem o nové produkty a stabilní výkon služeb.

Další rána po ropný trh. Spojené arabské emiráty opouštějí OPEC

Spojené arabské emiráty oznámily odchod z ropného kartelu OPEC i širší skupiny OPEC+. Po téměř šesti dekádách členství jde o zásadní zlom. Rozhodnutí přichází v době napětí na Blízkém východě a výpadků dodávek kvůli válce s Íránem.

Američan ukazuje světu čínská auta, která si zákazníci v USA nekoupí

Čínský autosalon láká pozornost nejen novými modely, ale i tím, co na amerických silnicích chybí. Skupiny zahraničních návštěvníků si díky jednomu průvodci prohlížejí vozy, které kombinují nízkou cenu a moderní technologie. Zájem střídá nadšení i frustrace.

Trump uspořádal honosnou akci pro investory do své vlastní kryptoměny. Ta mezitím upadá

Největší investoři do kryptoměny spojené s Donaldem Trumpem se sešli na luxusní akci v Mar-a-Lago. Získali přístup k prezidentovi i exkluzivní dárky. Celá akce přichází v době, kdy hodnota tokenu výrazně klesla a sílí otázky kolem střetu zájmů.

FDA zrychluje výzkum psychedelik. Psilocybin i methylone míří k rychlejšímu posouzení

Americký Úřad pro kontrolu potravin a léčiv začíná urychlovat posuzování některých psychedelických látek pro léčbu vážných duševních onemocnění. Nový postup navazuje na exekutivní příkaz Donalda Trumpa a týká se mimo jiné psilocybinu pro deprese, methylonu pro PTSD i ibogainového derivátu pro léčbu závislosti na alkoholu.

Gen X táhne beauty byznys: zapomenutá generace utrácí víc a značky ji přestávají přehlížet

Zatímco velká část kosmetického trhu se soustředí na Gen Z a mileniály, stále víc dat ukazuje, že skutečnou kupní sílu má dnes Generation X. Právě zákazníci ve věku zhruba 45 až 60 let výrazně táhnou útraty v retailu i beauty segmentu a značky jim začínají přizpůsobovat nabídku, služby i marketing.

Bílý dům obvinil Čínu z průmyslové krádeže AI. Varuje před masovým kopírováním amerických modelů

Administrativa prezidenta Donalda Trumpa tvrdí, že subjekty napojené hlavně na Čínu ve velkém kopírují americké systémy umělé inteligence. Washington mluví o organizovaných kampaních, které mají z amerických modelů získávat know-how a využívat ho při vývoji vlastních AI nástrojů.

Válka s Íránem zvyšuje tlak na britské farmy. Poslanci slyšeli varování před ztrátou životaschopnosti

Britské farmy podle expertů čelí už třetímu velkému otřesu za posledních šest let. Na jednání parlamentního výboru EFRA zaznělo, že válka s Íránem znovu žene nahoru ceny hnojiv, nafty i dalších vstupů, a právě teď může rozhodovat o tom, které podniky ještě obstojí a které už ne.
Reklama
Reklama
Reklama
Reklama